香港電視廣播有限公司(TVB)旗下電臺(tái)22日在播放普通話新聞時(shí),出現(xiàn)簡(jiǎn)體字字幕,引起熱議。
據(jù)明報(bào)網(wǎng)報(bào)道,TVB數(shù)碼頻道22日將高清翡翠臺(tái)改為J5臺(tái),并在晚上播放普通話新聞。有民眾發(fā)現(xiàn)該普通話新聞時(shí)段出現(xiàn)簡(jiǎn)體字幕,引起熱議。有網(wǎng)民指出,既然TVB是香港電視臺(tái),就應(yīng)該使用粵語(yǔ)和繁體字幕。
對(duì)此,無線發(fā)言人表示,既然是普通話新聞,使用簡(jiǎn)體字有什么問題?翡翠臺(tái)和互動(dòng)新聞臺(tái)是以粵語(yǔ)播報(bào)新聞,因此使用繁體字字幕;J5臺(tái)是普通話新聞所以配了簡(jiǎn)體字幕。
香港《明報(bào)》引述無線企業(yè)傳訊部副總監(jiān)曾醒明稱,將來希望可以加強(qiáng)普通話新聞的服務(wù),因?yàn)橄愀弁瑑砂端牡氐慕佑|愈來愈多,來自內(nèi)地、臺(tái)灣等地的朋友未必聽得懂廣東話新聞。他還表示,有關(guān)安排是為配合分途廣播;并強(qiáng)調(diào),J5臺(tái)大部分時(shí)間都是制作廣東話及繁體字節(jié)目,只有晚上8時(shí)半的時(shí)段播放45分鐘的普通話新聞。 為了想方便不懂繁體字的觀眾,新聞的字幕才改為簡(jiǎn)體字,而目前未有計(jì)劃擴(kuò)大簡(jiǎn)體字幕的時(shí)段。
自由亞洲電臺(tái)的受訪者表示,“我相信在香港普通話跟廣東話應(yīng)該是平行的,這樣的情況下面,如果有一個(gè)新的頻道用來播放普通話的節(jié)目,我覺得并不是一個(gè)很嚴(yán)重的問題。”
無獨(dú)有偶,有關(guān)香港在中小學(xué)推行簡(jiǎn)體字究竟是不是倒退的問題也曾引發(fā)討論,香港教育局?jǐn)M改革語(yǔ)文教育課程,建議在香港中小學(xué)推行“認(rèn)讀簡(jiǎn)體字”、“用普通話教中文”,從而“擴(kuò)大學(xué)生的閱讀面,以及加強(qiáng)與內(nèi)地、海外各地的溝通”。