“讓外國人像我一樣喜歡上白酒”
據(jù)報道,白酒吧的創(chuàng)意來自美國人王智偉(Bill),在中國已經工作生活十余年,練就了一斤白酒不醉的酒量,“我喜歡濃香型的”,他說。
王智偉的第一杯白酒來自北京的街邊大排檔。2000年,在哥倫比亞大學讀書的他到清華大學進行暑期交流。夏天的北京,在五道口附近,一張桌子,幾把塑料椅的燒烤攤、小吃店隨處可見,“你來點這個吧,我們一起喝一杯”,在別人勸說下,王智偉嘗了一口白酒,就是最普通的“紅星二鍋頭”,回憶起那個辛辣的味道,王智偉說當時下決心再也不喝了。
大學畢業(yè)之后,他到中國工作。與農業(yè)、畜牧業(yè)結緣的他經常要到內蒙古、河北去,這樣的機會讓他再次接觸了不同香型的白酒,“開始覺得挺好喝的”。
“以前我也與很多外國人一樣,以為白酒就一個味,”王智偉解釋,“其實不是,濃香、清香、醬香、米香、馥郁香,各種香型之間的差別,與伏特加、威士忌、朗姆酒之間的差別一樣大,只是外國人不知道”,王智偉說。
因為這樣的經歷,在他們的酒單上提供有四種口味一組的“入門組”,花上幾十塊人民幣,就能喝到米香、清香、濃香、醬香的白酒各一杯。王智偉擺弄著酒器說,“用這種二錢杯,就是為了品嘗,找到自己喜歡的口味,而不是喝醉”。
王智偉和他的兩個合作伙伴都各自有主業(yè),經營這間酒吧就是為了向外國人和中國的年輕人傳播白酒文化。開張兩個月來,生意超出了他們的預期。
他原先在三里屯這個北京最多外國人的地方開過酒吧,“在三里屯的外國人都不是真正喜歡中國文化的”,他說。所以這次他們把酒吧開到了老北京的胡同里,“只有喜歡胡同的外國人,才可能對白酒產生興趣”。
“我沒有一個外國朋友不會中文”
雖然王智偉說自己也住不慣胡同,他也不是那種要學中國功夫、學寫毛筆字的外國人,但在十年的生活里,不知不覺就成了個“北京通”。他向記者介紹著店里的一對木門,簡陋破舊的樣子很別致,“這是在郭家廠淘的,高碑店的很多東西都是從那兒收的”。
王智偉的中文口音帶著北京腔,他不僅聽得懂相聲,說得了行酒令,還能看得懂漢字,甚至會寫。這樣的漢語水平在他自己看來非常自然,他說自己的所有外國朋友中文都很好,“那些不會中文的外國人,沒有把這里當成他們自己的家”。
王智偉的家鄉(xiāng)在佛羅里達州,是很多人理想的度假勝地,但他覺得那種安逸的海邊生活不適合他,“很多年輕人都沒什么想法,掙足夠的錢養(yǎng)活自己,有一棟房子,養(yǎng)一條狗,周末去海邊沖浪,夠了”。
而他很早之前就覺得以后做的事業(yè)要和中國有點關系,“中國正在崛起,市場潛力巨大,沒有任何一個市場可以像中國這樣,面對十幾億的消費人口”。
而到北京以后,除了商機,王智偉發(fā)現(xiàn)這里匯聚著各行各業(yè)的人,“做什么的都有,美術、音樂、政治、學術的,都在北京”,這種多元化的氛圍和視野,這讓從小游歷各國、打開眼界的王智偉覺得很有趣,“在北京十幾年了,生活完全不會無聊”。
央視截屏 [國內新聞]近日,一位廣東肇慶的網(wǎng)友在論壇上發(fā)帖稱,自己讀初一的女兒開學領到北京仁愛教...